首页 > 文章

985学霸的英语原著阅读六步法:快速提升你的英文读写水平

来源:LUYAO遥遥_496  时间:2017-01-01 18:14:00

图片发自简书App

老实说,若是说学英语最好的方法,我力荐读英语原著。但是话又说回来,能够把英语原著坚持住读下去的朋友们也是很少。作为一个所有专业课均为英语教材的苦逼青年,对于阅读英语原著也有那么一些自己的见解,于是特此写文一篇,通过对我近期的阅读做个总结,同时给大家提供一些小建议。

首先我们还是先从问题看起吧。

一般来说,就我对于身边同学们的了解,他们对于原著阅读的困难大概有以下几点:

1.生词太多,一句话半句都是生词,看不下去。

2.语法复杂,单词都认识,但是整到一起就懵逼了。

3.说不上来为什么的一种抵触感。

这些困难是大部分人的困难,实际上也都是我自己曾历经过的困难,所以也是深有体会。但是经过了比较长时间的阅读和理解,我愈加感觉这三种困难实际上都是源自一点——词汇,而想解决所有问题,实际上都可以归结到一个特别特别简单的小方法。

首先我们来看一下为什么会说这三种问题实际上源自同一个问题。

1.不言而喻,认识的词太少,自然不懂。

2.语法问题实际上也是词汇问题,为什么?因为,所谓的语法,也是为了整合词汇,表达思想服务的。试想一下,我们自己在日常生活中用汉语表达观点,说一句话的时候,我们有考虑过语法吗?

实际上是一种很自然而然的组合。所以可以这么认为,所谓的“单词都认识”,也可能只是知道这个词的汉语意思,但对于这个单词的性质,用法和它的组合,隐含意义恐怕都不大懂。

也就是说“没有真的懂”,那么放到句子里面,我们也是只见片叶不见树林,不能懂它在句子中的地位和作用,那当然也就读不懂了,这个和语法结构没有什么必然联系。

3.说不出来的抵触感,我觉得很大一种程度上是前面两种原因所产生的影响的加总。通俗地说,就是觉得读着“不爽”,因为我们平时读中文材料,看中文文章,是在我们自己的语言体系中去做理解,自己的地盘上当然做什么事情都很方便(词汇都懂,知道怎么用)。这时候我们换到了英语原文,到了别人的地盘了,不懂里面的套路,怎么读怎么觉得不爽(前面的两种问题),久而久之也就对之有了抵触情绪。

这样看来,困难二是困难一的一种进阶,困难一和困难二加起来导致了困难三,进而导致了我们对英语原著阅读的疲软。所以,釜底抽薪,治病要治根,我们就要从词汇入手。但是一定要注意,这里说的词汇,不是我们日常装逼炫耀用的那个“词汇量”,而是我们对于英语词语的深层次把握。

下面我通过分享近期对于爱默生《论自立》的《自立》部分的阅读经验,为大家来详细叙述我们读原著的套路。

            英语原著阅读的六步法绝招

《自立》是议论文性质的较长的篇章,不像小说一样有情节,也不像诗歌一样讲究韵律,基本是纯粹的说理和叙述,大概可以当成英文版的《论语》,确实有很大的挑战性,值得一试。

图片发自简书App



可以说,我刚刚开始看到这个文章的时候是完全懵逼的。前面所提到的三个困难在我身上体现地淋漓尽致:除了生词就是各种哲学和神学术语,又有各种各样的长句子,大段论述,没有任何故事情节和诗意,我对它的抵触情绪达到了一个至高点。

但是经过前面的一些分析,我决定还是从词汇入手。“哼,你不是生词多吗,那我要是所有词都懂了认识了,怕你干啥?”这是此时我的内心想法。

第一步:丝毫不关心文章内容,浏览全文,找出所有自己不认识的词,做好标记。注意此处我指的是,只要是看到之后不能第一时间反映出来它的意义的词,我都理解为“不认识”。毕竟不懂装懂才是最愚蠢的事情,知之为知之不知为不知嘛。

用时:20分钟

第二步:准备一个词典,手机也好,纸质也好电脑也好,把第一步中做了标记的所有词全给它查一遍,这一遍就是查意思,把汉语意思标在上面,有多重含义的就全都给它写上,到后面再挑。

用时:35分钟

第三步:从头开始阅读,这时候经过了前面两步的铺垫,基本上对于大部分很浅显的文本都是可以读懂的了(只要你真的认真在读),但是依然会有一些不懂的内容,因为我们对于单词的理解认知只停留在了中文翻译上,而对于它本身代表的深刻含义是不清楚的。

就比如说下面这一段:

But these impulses may be from below, not from above."

I replied, "They do not seem to me to be such; but if I am the Devil's child, I will live then from the Devil.”

这里的“above”和“below”可不能单纯理解为“上面”和“下面”,不然后面出现“Devil”也就懵逼了。

这时候我们通读全文,能够懂得的就可以放过了,不懂的内容实际上源于就是我们对于单词的理解不够深刻了,把那些不懂的句子再做一下标记就好。

用时:90分钟

第四步:开始搞那些理解不了的句子。这时候可以考虑找一篇很棒的中文译本,定位到相应位置,做一做对比,看一看我们所不能理解的句子究竟是怎么回事,看看是哪个部分出的问题。然后一个一个把这些句子理解了,同时对于里面的表达也要了然于胸。

用时:45分钟

第五步:到这里,基本上我们已经把我们所有不懂的内容都搞定了,剩下的就是不停重复阅读了。大概重复3遍左右,自己去梳理文章脉络、思路,做理解和归纳。再有卡住的地方就回去重复前面几步。三遍下来,基本上这文章就变成了我们自己信手拈来的东西了。

用时:40分钟

第六步:既然我们已经对文本了然于胸了,为何不尝试翻译一下?也不需要写出来,自己在心里面去做一做互译,然后和中译本对比一下,看看到底谁更厉害吧,感受一下自己的强大!

用时:随意

做到了这里,我才发现,哇塞,我居然读完了,读!完!了!而且真的是达到了理解的比较不错的状态了,此时对于英语文本再也没有所谓的“抵触情绪”了。反而觉得它很可爱,很让我喜欢了。

                         总结与反思

所以我们回过头来总结一下,在这整个过程中,我花了很大的精力去弄单词,并不是白费功夫。前面的三步,是我们为了能够更好的去整体读文章而做的准备工作,当我们把构成文章的词语和句子有了很好的认识和理解,再重新去把握文章就很简单了,正所谓“磨刀不误砍柴工”。

但是话又说回来了,前三步耗时超过两个小时,这个过程可能会比较枯燥,但是又怎么办呢?就当是理解为我们为了进入英语系统所必须承担的成本吧。

前面三步若说难,累,恐怕也是手很累,来来回回去查,其他的好像也没有什么。(如果再有的话,可能是发现自己不认识的东西太多,面子上挂不住?)但我相信,只要做好了提前准备,后面的效率会非常非常的高的~(我这个文本很长而且晦涩所以准备工作做的时间长,对于一些相对而言简单的文本就没有那么费劲啦)

所以,又要重复那句废话,方法也好,技巧也好,必须要我们亲身去尝试,去体验,才能有所进步,有所提升的。

祝大家新年快乐~考试顺利!

It is as easy for the strong man to be strong, as it is for the weak to be weak. When we have new perception, we shall gladly disburden the memory of its hoarded treasures as old rubbish.

——Ralph Waldo Emerson

图片发自简书App

大家喜欢就关注我一下吧~

相关文章
热门文章